BESSARION: Βυζαντινός ηλεκτρονικός φορητός λόγιος – Αυτόματη ανάλυση, μεταγραφή και μετάφραση επιγραφών

Το έργο «Βυζαντινός ηλεκτρονικός φορητός λόγιος – Αυτόματη ανάλυση, μεταγραφή και μετάφραση επιγραφών – BESSARION» έχει ως σημείο αναφοράς τις βυζαντινές επιγραφές, γι’ αυτό και -καθόλου τυχαία- δανείζεται το ακρωνύμιό του του από τον ομώνυμο Βυζαντινό λόγιο του 15ου αιώνα, Βησσαρίων εκ Τραπεζούντος του Πόντου (Bessarion). Στόχο έχει τον σχεδιασμό και την ανάπτυξη ενός λογισμικού για φορητές συσκευές, το οποίο αυτόματα θα αναλύει, μεταγράφει και μεταφράζει τις βυζαντινές επιγραφές.

 

Στο πλαίσιο του έργου αξιοποιούνται οι επιγραφές των σημαντικότερων ναών της πόλης και της ΠΕ Άρτας, όπως η Παρηγορήτισσα και η Κόκκινη Εκκλησιά στο Βουλγαρέλι, αντίστοιχα, αλλά και το σύνολο των επιγραφών που υπάρχουν προς έκθεση ή προς φύλαξη στο Αρχαιολογικό Μουσείο Άρτας. Τυπικό παράδειγμα αποτελούν οι κτιτορικές επιγραφές βυζαντινών ναών, που μας πληροφορούν για το όνομα των χρηματοδοτών και ιδρυτών του ναού ή του Αγίου στον οποίο είναι αφιερωμένοι.

Η εφαρμογή προορίζεται για χρήση κυρίως από το ευρύ κοινό και φιλοδοξεί να κάνει προσιτό στους μη-ειδικούς επισκέπτες το περιεχόμενο και την ιστορία τόσο των αρχαίων επιγραφών όσο και του χώρου/ μνημείου στο οποίο αναφέρονται.

Το έργο, που βρίσκεται στο στάδιο περαίωσης, πραγματοποιείται στο πλαίσιο της Δράσης «Ανοιχτή Καινοτομία στον Πολιτισμό» σε συνεργασία με το (1) Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων (Συντονιστής), Τμήμα Μηχανικών Η/Υ & Πληροφορικής και Τμήμα Ιστορίας & Αρχαιολογίας και (2) την COMITECH A.E., Εταιρεία Πληροφορικής Συμβουλευτικών και Διαφημιστικών Υπηρεσιών. Συγχρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) της Ευρωπαϊκής Ένωσης και Εθνικούς Πόρους μέσω του Ε.Π. Ανταγωνιστικότητα, Επιχειρηματικότητα & Καινοτομία (ΕΠΑνΕΚ).

 

Αναλυτική παρουσίαση εδώ: https://bessarion.gr/

 

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *